Monday, September 26, 2011

La ciudad de colores


Primero, quiero disculparme por la falta de entradas. Fue a causa de una mezcla de enfermedades, viajes, y tarea. Ahora, debo estar leyendo un ensayo de Octavio Paz, pero sinceramente, yo prefería escribir.

Valparaíso es una ciudad una hora al oeste de Santiago en la costa. Es conocida por las casas coloridas ubicadas en cerros que tienen vistas del mar. Para celebrar las Fiestas Patrias, la independencia de Chile, fui con mis Paul y Ben. Después de llegamos, eventualmente encontramos nuestro hostal, Casa Fischer. Es una ciudad difícil navegar. Como sugiere el nombre, es una casa vieja y típica de Valparaíso. Una de mis partes favoritas de esta ciudad es el grafiti. La mayoría no es grafiti que quieres estar quitado sino arte verdadero.





 Right outside our hostal. Love it!

A causa del hambre espantosa que teníamos, Paul y yo fuimos a buscar un café para almorzar. (Ben llegó el día próximo.) Por suerte, encontramos Color Café. Este café es lo mas colorido, hippie, bohemio lugar. Que fantástico. Pedimos el almuerzo del día y era delicioso, delicioso, delicioso. El pan, la sopa (la sopa!!), todo. Fuimos a este café cuatro veces en dos días. Si vas a Valparaíso, sí, podías ir a la casa de Pablo Neruda, etc. ¡Filo, te recomendaría primero el Color Café!  



 That's a pretty great tablecloth.

Por la tarde, exploramos la ciudad un poco y fuimos al puerto.



Esa noche, las dueñas del hostal hicimos empanadas y fuimos a una fonda juntos. Una fonda/ramada es una fiesta que ocurre en todas partes de Chile durante Fiestas Patrias. Hay cueca, el baile tradicional, comida, bebidas, música. Me gustó mucho porque la mayoría son públicas y todos bailan juntos. Hay un sentido fuerte de comunidad y orgullo de la patria. Durante todo el fin de semana, todos estaban felices bailando, comiendo y tomando. Es un espíritu increíble. También, me gusta que celebren su día de independencia por básicamente una semana.



The entrance of our hostal.

Después de la primera fonda, fuimos a otra que estaba muy grande. Había tanta gente y estaba abierta hasta las siete por la mañana. En serio, los chilenos saben cómo celebrar.



The city.

El día siguiente, fuimos a la Parada Militar. Un espectáculo interesante, pero Paul estaba en un mal humor (guerras, militares, etc.). Entonces, ¿que hicimos? ¡Fuimos al Color Café por supuesto! Tomamos el mejor chocolate caliente, una torta de manzana y un kuchen de manjar y coco. Luego, tomamos el consejo de otro huésped al hostal y fuimos al museo de la armada chilena. Usamos uno de muchos ascensores en Valparaíso para llegar a la cumbre del cerro rápidamente.


 

What sharp uniforms

 Luego, naturalmente, fue la hora del segundo almuerzo (o primera cena?). Cocinamos pasta mientras las dueñas estaban preparando un asado para el 18, el día de independencia.  Ben llegó y comimos el asado delicioso. Para que Ben pudiera experimentar una fonda, regresamos al mismo lugar donde habíamos ido la noche anterior. Una buena noche :)



El lunes fuimos a Vina del Mar, una ciudad al norte de Valparaíso. Queríamos relajarnos así que almorzamos y fuimos a la playa por un rato. Yo era la fotógrafa mientras jugaban frisbee Ben y Paul. Muy cansados, regresamos a Santiago. 


Skillz

First, I want to apologize for the lack of entries. It was because of a mix of sickness, travels, and homework. Now, I should be reading an essay by Octavio Paz, but honestly, I'd prefer to write.

Valplaraiso is a city an hour to the west of Santiago on the coast. It is known for the colorful houses built on hills that have views of the sea. To celebrate Fiestas Patrias, Chile's independence, I went with my friends Paul and Ben. After we arrived, we eventually found our hostal Casa Fischer. It is a difficult city to navigate. As the name suggests, it is an old, typical house in Valpo. One of my favorite parts of the city is the graffiti. The majority isn't graffiti that you want to be removed but rather art.


Because of our horrific hunger level, Paul and I went to find a cafe for lunch. (Ben arrived the next day.) Luckily, we found Color Cafe. This cafe is the most colorful, hippie, bohemian place. Fantastic! We ordered the lunch of the day and it was delish, delish, delish. The bread, the soup (the soup!!), everything.We went to this cafe four times in two days. If you go to Valpo, yeah, you could go to Pablo Neruda's house, etc. Whatever, I first recommend going to Color Cafe!


Some seriously good hot chocolate. 

In the afternoon, we explored the city a bit and went down to the dock.


That night, the owners of the hostal made empanadas and we went to a fonda together. A fonda/ramada is a type of party that happens all throughout Chile during Fiestas Patrias. There are people dancing cueca, the traditional dance, food, drinks, music. I liked them alot because the majority are public and everyone dances together. There is a strong feeling of community and pride for their country. During all the weekend, everyone was happy dancing, eating and drinking. It is an incredible spirit. Also, I like that they celebrate their independence day for basically a week.


One of the ascensors.

After the first fonda, we went to another that was really big. There were so many people and it was open until 7 am. Seriously, chileans know how to party.


Cueca

The next day, we went to a military parade. It was an interesting show, but Paul was in a bad mood (war, military, etc.). So, what did we do? We went to Color Cafe of course! We had the best hot chocolate, an apple pie and a kuchen with manjar and coconut. Then, we took the advice of another guest at the hostal and went to the chilean navy museum. We used one of the many ascensors in Valpo to get to the top of the hill quickly.


Then, naturally, it was time for second lunch (or first dinner?). We made pasta while the hostal owners were preparing a barbecue for the 18th, the actual independence day. Ben arrived and we had the delicious barbecue. So Ben could experience a fonda, we returned to the same place we had gone the night before. A good night :)

Monday, we went to Vina del Mar, a city to the north of Valpo. We wanted to relax so we had lunch and went to the beach for a bit. I was the photographer while Ben and Paul played frisbee. Very tired, we returned to Santiago.


...and Paul

Tuesday, September 20, 2011

Preview of Valparaiso

Voy a escribir mas tarde para describir este fin de semana pero quería darles una previa de esta ciudad.





I'm going to write more to describe this weekend but I wanted to give you a preview of this city.

Wednesday, September 14, 2011

Hiking above the smog

Este fin de semana fui trekking con mis amigos Paul y Seth. La Reina, la comuna al sur de Las Condes, tiene un parque con canchas de tenis, futbol, rugby, muchos caballos, y senderos. Caminamos por un sendero que nos dio buenas vistas de la ciudad, bueno, casi buenas. Había tanto smog el sábado, terrible. Lo peor que yo he visto en seis semanas. Yo casi no quería tomar fotos pero luego me acordé que podía escribir sobre el smog aquí! Así es la vida de una blogger, no?


Yeah, Paul decided to call the smog "mist" to make himself feel better.


We were above the smog...for a few hours.

This weekend I went hiking with my friends Paul and Seth. La Reina, a neighborhood to the south of Las Condes, has a park with tennis, soccer, and rugby fields, a lot of horses, and trails. We took a trail that gave us great views of the city, well, almost great. There was so much smog saturday, horrible. The worst I've seen in six weeks. I almost didn't take any pictures but then I remembered I could write about the smog here! So is the life of a blogger, no?

Friday, September 9, 2011

Parks & Recreation


Después de la última entrada, yo quería escribir algo muy positivo sobre esta ciudad. Hay muchos parques y plazas que proveen a familias de lugares verdes para que sus niños y perros puedan jugar. Es un rasgo que me gusta sobre Santiago. Viviendo en una de las comunas donde hay muchas familias, me alegro ver a la gente aprovechar de estos espacios.


Un parque cerca de mi casa. A park near my house.

After the last entry, I wanted to write something very positive about this city. There are a lot of parks and plazas that provide green spaces for families so their kids and dogs can play! It is a characteristic that I really like about Santiago. Living in one of the areas with a lot of families, it makes me happy to see people take advantage of these spaces.

Wednesday, September 7, 2011

La chocopanda...*shiver*


Es algo feo. Es una lástima. No sé porque tengo que verla todo el tiempo. La chocopanda.  Siempre fue una mala idea y siempre será una mala idea. Pero, porque los hombres acá piensan que son futbolistas profesionales de los 1980s, continuaremos ver este estilo repugnante. Discúlpame por favor para las fotos pero tienen que entender la situación.


This guy went even further. That is a mullet of dreadlocks.


Ugh! I kept the guy in white in the picture because his facial expression is perfect. My sentiments exactly.

It’s something ugly. It’s a shame. I don’t know why I have to see it all the time. The mullet. It was always a bad idea and will always be a bad idea. But, because guys here think they are professional soccer players from the 1980s, we will continue to see this repugnant style. Forgive me please for the pictures but you have to understand the situation.

Tuesday, September 6, 2011

La Fuente Alemana - Dios mío

La Fuente Alemana es una institución en Santiago. Es un restauran que hace sándwiches muy grandes y muy ricos. Por un mes, Sylvia (y toda su familia) me estaba diciendo que tenia que ir y comer el "lomito, palta, mayo". Es EL sándwich. Es el restauran favorito de muchos chilenos y un lugar donde Sylvia iba mucho cuando era niña y comía este sándwich. Muchos de los empleados han sido trabajando a este restauran desde abrió. Porque siempre hago lo que me recomiende Sylvia, el otro día fui con Seve para probar este famoso sándwich.


Encontré esta foto en google y vi esta mujer cuando fui! I found this picture on google and I saw this lady when I went!

Wow. Primero, no me gusta el lomo mucho. Segundo, no me gusta el mayo. Pero, me gusta este lomo y este mayo. Y el pan... riquísimo! Muy delicioso, hecho en casa y de alta calidad. No obstante, no pienso que pueda comer otra, jaja. Yo regresé al tiro a mi casa y dormí por tres horas. Seve hizo lo mismo. Casi no cené porque todavía estaba muy satisfecha del almuerzo grande. Ahora entiendo porque este restauran es tan conocido.


The Fuente Alemana is an institution in Santiago. It's a restaurant that makes mostly really big, really delicious sandwiches. For a month, Sylvia (and all her family) was telling me I had to go and eat the "pork, avocado, mayo". It is THE sandwich. It is the favorite restaurant of a lot of chileans and a place Sylvia went to a lot when she was young and ate this sandwich. Many of the employees have been working there since it opened. Because I always do what Sylvia recommends, I went the other day with Seve to try this famous sandwich.

Wow. First, I don't like pork very much. Second, I don't like mayo. But, I like this pork and this mayo. And the bread...wonderful! Very delicious, made on site and of very high quality. However, I don't think I can eat another, haha. I came back to the house immediately and slept for three hours. Seve did the same. I basically didn't eat dinner because I was still so full from that huge lunch. Now I understand why this restaurant is so well known.

Monday, September 5, 2011

Los basureros

Una de mis cosas favoritas sobre viajando a otros países es ver las diferencias, o semejantes, entre objetos cotidianos. Quizás el estilo o el proceso es un poco modificado. A veces, puede ser un mejoramiento pero, a veces, quiero hacer una sugerencia. Por ejemplo, los basureros. Caminando por Las Condes, no ves basureros enormes comprados a Lowe's en cada camino de entrada. En cambio, hay estos:



No sé cómo explicarlos así que creía que una foto sería la manera mejor describirlos. Sin duda, cuando no hay basura, cuando estos basureros están vacíos, son bonitos comparado con los populares en los Estados Unidos. En mi opinión, es un mejoramiento. No obstante, cuando están llenos de bolsas de plástico de Lider y Jumbo (supermercados pertenecientes por Wal-Mart - unas cosas nunca cambian), faltan su atractivo. También, yo he visto muchos envoltorios de dulces/barritas de cereales en el suelo cerca de los basureros. No es porque una persona no estaba respetando el ambiente, sino que el envoltorio se cayó. Por lo menos con los tipos de Lowe's, solamente ves los basureros y no las bolsas de basura. O, en el caso de esta foto , la cascara de plátano. Jaja, sí, yo paré caminar para tomar una foto del basurero.



One of my favorite things about traveling to other countries is seeing the differences, or similarities, between everday objects. Maybe the style or process is a bit modified. Sometimes, it can be an improvement, but, sometimes, I'd like to make a suggestion. For example, trash cans. Walking through Las Condes, you don't see huge trash cans from Lowe's in every driveway. Instead, there are these:


I don't know how to explain them so I thought a picture would be the best way to describe them. Without a doubt, when there is no trash, when these trash cans are empty, they are pretty compared to those popular in the United States. In my opinion, it is an improvement. However, when they are full of plastic bags from Lider and Jumbo (supermarkets owned by Wal-Mart - some things never change), they lose their appeal. Also, I've seen a lot of candy bar/granola bar wrappers on the ground near the trash cans. It's not because someone wasn't respecting the environment, but rather the wrapper fell out of the trash can. At least with the kind from Lowe's, you only see the trash can and not trash bags. Or, in the case of the above picture, the banana peel. Haha, yes, I stopped walking to take a picture of the trash can.


Friday, September 2, 2011

Everything is beautiful at the ballet

Como indica el título, esta tarde fui al ballet. Mi amigo Paul tenía unos boletos gratis así que por supuesto yo quería ir. El ballet es uno de mis tipos de arte favorito: es la mezcla perfecta de fuerza, control, y gracia. Si viajan (mis lectores leales) a Santiago, les recomendaría visitar el Teatro Municipal de Santiago (no tienes que ver un espectáculo, solo trata de ver el edificio). La hermosura de este teatro me sorprendió, en una manera muy positiva. Fue construido en 1857! (Es viejo.) Desafortunadamente, mi camera no estaba funcionando pero gracias al internet, estas fotos les darán una muestra de la magnificencia de este edificio.



As the title indicates, I got my pretention on and went to the ballet this afternoon (haha, not exactly a direct translation). My friend Paul had some free tickets so of course I wanted to go. The ballet is one of my favorite art forms: it is the perfect mix of strength, control, and grace. If you (my loyal readers) travel to Santiago, I would recommend visiting the Municipal Theater of Santiago (you don't have to see a show, just try to see the building). The beauty of this theater surprised me, in a very good way. It was constructed in 1857! (That's old.) Unfortunately, my camera wasn't working but thanks to the internet, these pictures will give you a taste of the magnificence of this building.

Thursday, September 1, 2011

Un perrito lindo

Este es uno de los perros más lindos que yo he visto en mi vida. ¿Cómo no tiene una casa y una familia?


He totally posed for me when I stopped to take a picture.

This is one of the most beautiful dogs I’ve seen in my life. How does it not have a house or family?